You are viewing [info]rina_grant's journal


А вот еще ложный друг переводчика сегодня попался, и ведь знакомый до не могу. У нас принято переводить выражения hard SF (sci fi, science fiction) и soft SF (sci fi, science fiction) как "твердая" ("жесткая") и "мягкая" фантастика. Оказывается, смысл исходного английского выражения вовсе не таков. Под hard и soft тут имеются в виду науки - соответственно точные, или естественные (hard science), и гуманитарные (soft science). Hard SF - это (все и без меня знают) когда фокус в фантастическом произведении делается на развитии и достижениях точных наук и их влиянии на человека и цивилизацию. А в произведении soft SF человек и цивилизация рассматриваются под углом гуманитарных наук, прежде всего психологии и социологии.

То есть что получается - "гуманитарная фантастика" и "естественнонаучная фантастика"? Никто, естественно, теперь так говорить уже не будет, но смысл именно таков.

Кстати, еще есть тонкая разница в употреблении сокращений SF и sci fi. В литературном мире теперь считается нормой сокращение SF. Употребление сокращения sci fi в среде критиков и писателей-фантастов теперь считается старомодным, "для тормознутых чайников" - uncool. Зато в кино, как правило, доминирует устаревшее сокращение sci fi - именно в расчете на простых тормознутых чайников, которые "не в теме" и чье знакомство с жанром не идет далее голливудских экранизаций (adaptations).
  • 14 comments
  • Leave a comment
  • Add to Memories

Всем привет!

Тьфу-тьфу, "Астронавты" должны выйти этим летом, точнее пока не знаю! И облога уже есть от моего любимого художника!! А вот обновление на СИ.

А вторая книжка получается интереснее первой!

Я не знаю, переводилась ли на русский язык очередная книга из серии Джеймса Фрея "Как написать чертовски хороший роман" (в русском переводе - "гениальный роман", причем теряется авторская аллюзия к известной шутке Марка Твена). Я имею в виду "Как написать чертовски хороший триллер". Фрей там много умных вещей говорит, но одна его мысля меня так зацепила, что спешу ею поделиться. Снобам и пуристам от литературы под кат можно не ходить.

Перевод мой и немного вольный, т.к. в отрыве от остального текста не все понятно, поэтому я слегка подкорректировала для ясности.


Read more... )

Apr. 14th, 2012


ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!


Оригинал взят у [info]mgsupgs в Двигатель торговли 64.
Оригинал взят у [info]mgsupgs в Двигатель торговли 64.
Двигатель торговли 64.
Итак, Осторожно, реклама!

Read more... )


Первые три главы висят на СИ:

Астронавты. Отвергнутые Космосом

Никогда в жизни бы этого романа не случилось, если бы не всяческая помощь и наука со стороны Алексея Бобла, который стал вылупливающемуся роману родной наседкой-матерью. А текже со стороны моей собственной родной матери, которая возвращала мне каждую главу всю перечерканную с вердиктами "Затянуто!" "Урезать!" "Сократить!" Вот благодаря этим добрым людям, а также доброму человеку Андрею Левицкому и моему многотерпеливому мужу Нилу Вудхеду, эта книшка собственно и имеет место быть...

Читать начало

С ПРАЗДНИКОМ!



Исходя кровавым потом над доработкой моего первого и очень стар-рательно написанного НФ-рОмана, нарвалась на замечательное - и, вероятно, уже всем, кроме меня, известное - сообщество [info]fantasy_proda. В качестве рекомендательного поста привожу вот это: (курсив модератора)
----------------------------------------------------------------------------------------
И несмотря на подвиг пилота - шансов, выжить было очень мало, что называется на хвосте - были три Имперских истребителя. – казнить: нельзя — помиловать)! – И как бывает, только в красивых добрых сказках - явился герой, и в короткой жестокой схватке уничтожил преследователей. – он вырвал их сердца и жил долго и счастливо.

Разгерметизация варп-двигателя - событие при упоминании о котором любого человека, будь он мысль-пилот или космодесантник охватывает ужас. Более ужасной смерти человеческий мозг не может даже вообразить. Медленно сгорать в плазменном пекле звезды это более желанная участь. – какие, однако, тугоплавкие люди в этом вашем будущем. Не иначе из чугуния.

Сейчас, покину, жди! За бортом вообще ничего нет! Ни вакуума, ни субвакуума, ни чего - вообще! АнтиКосмос! Безпространтственность! - взорвался Митчелл Лорр. – взрыв безграмотности, антиРусский язык!
Читать дальше
-------------------------------------------------------------------------------------
Ужас состоит в том, что читать своё я после этого уже не могу. Каждая собственная строчка вызывает приступ такого же идиоццкого ржача. Какое "дорабатывать" - хочется разодрать сочинение на узкие полоски и прихлопнуть сверху компом, чтоб не мучилось. Пойду застрелюсь.

В последнее время англоязычные издательства стали проводить рекламные акции - бесплатные скачивания своих книг в электронном формате. Крупное и солидное издательство Sourcebooks опубликовало на своем сайте интересную статистику, подсказанную вопросом одной авторессы: на фига зачем они это делают и что с этого имеют это им дает.

Работники издательства сравнили продажи участвовавших в акции книг за 4 недели до рекламной акции (приходи и качай) и через 4 недели после ее окончания.

Вы правильно угадали, продажи тех же книг за полную цену выросли. А на сколько?

В среднем в 46 раз!!!!

Продажи самой хилой и непродаваемой книги выросли в 7 раз.

А продажи наиболее читаемой - в 844 раза!

Работники издательства признаются, что механизм таких перемен им до конца не понятен. Они не исключают влияние на рост продаж других маркетинговых методов. Они также отмечают, что жанр конкретной книги, по их наблюдениям, существенно влияет на увеличение продаж. Но какой именно жанр как влияет - не сказали... :)

I Haz Book!


Моя книга, The 33 Worst Mistakes Writers Make About Russia, только что вышла вторым изданием, с разнообразными дополнениями, поправками, и проч. и проч. И теперь ее можно купить и на Амазоне, и на Smashwords, и в крупнейшей книжной сети Barnes & Noble!

За это надо выпить!

Выпустило ее издательство A Conspiracy of Authors, которое специализируется на выпуске справочников для авторов и учебной литературы по мастерству писателя. Кому интересно, на Амазоне и Smashwords выложены порядочные куски текста. По-моему, я там нигде не наврала. Напоминаю, что задачей книги является выпалывание развесистой клюквы из голов англоязычных авторов.

(Вы пейте, а я пошла домучивать мой убийственный (в буквальном смысле, потому что я там всех уже поубивала) НФ-триллер.)

Latest Month

May 2012
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow