Category: криминал

Осторожно - мошенники! "Издательство" Omniscriptum

Всем привет,

Сегодня мне в ящик упал мошеннический мейл следующего содержания:
_________________________
Здравствуйте, Рина Грант,

Меня зовут Анна Паул, я — редактор немецкого издательства «Другое решение» марки Omniscriptum, которое публикует книги на русском, английском языках. Мы бы хотели предложить Вам бесплатную публикацию.

Collapse )
_________________________________

Omniscriptum - это всего лишь очередной клон фальшивого "издательства" Lambert, на постсоветском пространстве больше известного как "Яма" - Yam Publishers. Эти господа подписывают с авторами кабальные контракты, по которым все права передаются издательству и автор больше не может издать свое произведение где-либо еще. Затем они "издают" книгу и выставляют ее на своем сайте по заоблачной цене в расчете, что автор и несколько его любящих родственников книжку-таки купят. И так вот и имеют свой небольшой гешефт за счет каждого доверчивого автора.

Так что, граждане, кто получил письмо от Omniscriptum и лично от госпожи Анны Паул, - не ведитесь! Судьба вашей книги их совершенно не интересует. Вы для них - рыбешка на крючке.

UPD: Сейчас обнаружила статью уважаемого коллеги elhombresombro, который, оказывается, уже писал об Omniscriptum и его отпочковавшемся клоне "Другое решение" в 2017 году:

Новый лохотрон в Интернете

Еще раз даю ссылку на обсуждение на форуме авторов ЭКСМО, чтобы было ясно, с кем мы имеем дело:

клоны мошеннического "издательства" Lambert

И еще интересные ссылки пониже в обсуждении.
promo rina_grant march 6, 2010 20:41 92
Buy for 10 tokens
Молодой автор Стивен Парриш, чей первый роман The Tavernier Stones только что вышел в свет, описал в Интернете процесс его создания. Который тут и привожу в качестве наглядного пособия для наших авторов: ____________________________________________________________ Я написал роман. Он был…

Новые англоязычные мошеннические "издательства" - список на 2019 г

Сайт Writers Beware! опубликовал список новых мошеннических контор, называющих себя издательствами, по состоянию на 2019 г. Большинство из них - бывшие филиппинские сотрудники крупного мошеннического "издательства" Author Solutions, с позором развалившегося в прошлом году. Эти новые "фирмы" поначалу рассылали предложения "сотрудничества" авторам, которые уже были в базе данных Author Solutions, но теперь уже начали обрабатывать и всех остальных желающих издаться за свой счет.

Так что, граждане желающие издаться на английском языке, будьте бдительны и не ведите переговоров со следующими так наз. "издательствами":

Ascribed LLC (а также Outstrip LLC - возможно, это одно лицо)
AuthorCentrix (ранее BookBlastPro)
AuthorLair
Black Lacquer Press & Marketing
Book Agency Plus
Book Magnets
Book Reads Publishing
Book Vine Press
BookWhip / Carter Press
Capstone Media Services
Global Summit House
Goldman Agency
Maple Leaf Publishing
Matchstick Literary
Outstrip LLC (а также Ascribed LLC - возможно, это одно лицо)
PageTurner Press and Media
Paramount Books Media
Sherlock Press
Stonewall Press (бывший Uirtus Solutions)
URLink Print and Media
The Writer Central

Полностью информацию по каждой из этих контор - краткое описание, способы одурачивания авторов и списки предлагаемых "услуг" - можно прочитать на английском в статье на сайте.

Как мы живем в Нью Йорке

Отличные миниатюры! Если в лом читать всё, читайте третью!

Оригинал взят у 101 в Как мы живем в Нью Йорке
ИСТОРИЯ 1 (Ограбление)

Чем примечательна местность? Как выяснилось позднее, так называемыми MARCY PROJECT - это дома типа наши шестнадцатиэтажки - построены для бедных и зачастую безработных, в основном черных, ну или латиносов. Все гиды настойчиво предлагают держаться подальше от этих мест. Типа чуваки лучше даже в Гарлеме, чем рядом с этими проджектами. Наш дом прямо через дорогу от этих Марси...

Но нам нравится. Черные тут как всегда веселящиеся, громкие веселые. Барбекю на асфальте жарят по выходным, и пуэрто-риканцы - тоже поют веселятся. В общем не скучно. И как-то совсем не опасно. Не опасней Кузьминок. Казалось.
Я так понял в какой-то момент, что меня с моей внешностью за своего тут считают иногда обращаются по-испански.


Collapse )


Это нужно видеть! Цыганский рай под Бухарестом

Какие дома! Какие интерьеры! Стоят вопреки всем законам архитектуры и здравого смысла...

Оригинал взят у lilasbleu в Цыганский рай из ворованной в Европе меди
Оригинал взят у tutuskania в Цыганский рай из ворованной в Европе меди


Вы видели ограду из нержавеющей стали? Такую, что блестит на фотке ?
Цыган,   владевший  "фирмочкой" по грабежу меди,  извлекаемой на европейских железных дорогах, тоже мечтал о такой и воровал, оказывается, ради святого, а именно,    домика  у себя на родине.

Collapse )

С наступающим!

"У ранних кельтов ель считалась обиталищем лесного духа, требовавшего кровавых жертв — внутренностей людей и животных, которые друиды регулярно развешивали на ветвях дерева. Когда окрепшая христианская церковь запретила жертвоприношения, народы Европы заменили внутренние органы шарами из дерева, которые в дальнейшем стали стеклянными, а кишки — тряпочными и бумажными гирляндами. И вот она, нарядная, на праздник к нам пришла... Что касается доброго дедушки Мороза и его западного аналога Санта Клауса, то они произошли от древнего и злобного кельтского божества, Великого Старца Севера, повелителя ледяного холода и пурги. Он тоже ходил по домам с холщовым мешком, но не раздавал подарки, а собирал жертвоприношения, которые ему недодали в течение года. Визит Старца с мешком не предвещал ничего хорошего: как правило, после его ухода в доме оставались только обледеневшие трупы. Для того чтобы оградить поселок от ужасного визита, друиды приносили свирепому божеству общую жертву — в мороз раздевали и привязывали к дереву юную девственницу. Именно ее замерзший, покрытый инеем труп и стал прообразом веселой Снегурочки, сопровождающей Деда Мороза."



С наступающим!

Конкурсное

Послала рассказ. Завалялся. На один наш конкурс на российский. Чего добру пропадать.

Вроде пока писала, было ничего. :-) Перечитала на сайте -- черт-те что и сбоку бантик. Ну, да ладно. Сдала, и с концами.

Мне две вещи в жизни неловко делать, как будто не имею права этим заниматься: машину водить и НФ писать. Как не в своих санях сижу. Вроде и криминала особого не допускаю, а перед людьми как-то стыдно.

Посмотрим.

Как издать книгу в Америке: Как найти англоязычного литагента

Настоящие литагенты водятся в бумажных справочниках и профессиональных ассоциациях, а также в нескольких надежных онлайновых базах данных, на которые ссылки ниже. Все остальные - от лукавого.Collapse )

Перед тем, как говорить о профессионалах, еще раз повторю, с кем нельзя связываться:

1. Объявление в журнале или Интернете вроде "Литагент ищет авторов/рукописи/предлагает представительство" и др., и пр. - это мошенник (или дурачок-любитель).

2. Любой литагент, рекламирующий свои "услуги" авторам в прессе или Интернете, приводящий высказывания довольных обслуживанием авторов и, пункт за пунктом, доводы в пользу своего "представительства" - это мошенник (давно миновавший стадию дурачка-любителя).

3. Любой литагент, заикающийся о предварительной (т.е. до того, как он пристроит вашу рукопись и поможет вам подписать контракт) оплате каких бы то ни было "услуг" - в 99,5% случаев мошенник (или дурачок-любитель). Если вы в состоянии отделить от них полпроцента честных - дерзайте на свой страх и риск.

4. Любой литагент, адрес которого опубликован в ПЛАТНОЙ онлайновой базе данных, должен рассматриваться как мошенник (или дурачок-любитель), пока не будет доказано обратное.

5. Всякая база данных, в которой любой желающий - за плату или так - может поместить информацию о своем "литагентстве", должна рассматриваться как рассадник мошенников и дурачков-любителей.

И еще раз, чтобы все прониклись:

Любой называющий себя литературным агентом человек, который рекламирует себя авторам или взимает с них деньги помимо (или в счет) своих будущих 15% - это мошенник или дурачок-любитель. Неизвестно, который хуже.

С этими ясно. Теперь о том, что такое настоящий, профессиональный литагент в англоязычных странах.

1. Подавляющее большинство настоящих литературных агентов являются членами профессиональных ассоциаций. Повторю еще раз: это Association of Artists' Representatives (в США), the Association of Authors' Agents (в Великобритании) или the Australian Literary Agents' Association (в Австралии).

И вот эти ассоциации как раз имеют свои честные, надежные, совершенно бесплатные базы данных в Интернете, и именно туда прежде всего должен устремиться автор. Вот ссылки на них:

Association of Artists' Representatives (США):

http://aaronline.org/Find

The Writers' Union of Canada:

http://www.writersunion.ca/member-profiles

Association of Authors' Agents (Англия):

http://www.agentsassoc.co.uk/directory.html

(для доступа к детальным данным по каждому агенту нужно кликнуть по ссылке
http://www.writersservices.com/agent/uk/agent_uk.htm
а потом совершенно бесплатно лазить по базе данных до потери пульса)

Australian Literary Agents' Association:

http://austlitagentsassoc.com.au/members.html

У них же на сайте статья о том, как правильно найти агента в Австралии, вот тут:

http://austlitagentsassoc.com.au/finding.html

Обязательно обратите внимание, что в Австралии, если верить этой статье, принято сначала *позвонить* агенту. В США же телефонные звонки от незнакомого автора потенциальному агенту или издателю считаются верхом дурного тона и могут даже повредить шансам рукописи.

Также имейте в виду, что некоторые агенты, особенно в Австралии и Канаде, принимают рукописи только от авторов - местных резидентов.

Изучая эти базы, вы обратите внимание, что многие из перечисленных агентов не имеют собственного сайта, а в некоторых случаях (особенно в Англии) - даже электронного адреса. Я уже говорила о том, что подавляющее большинство англоязычных редакций, издательств и агентств предпочитает рассматривать рукописи в бумажном виде и принимает их только обычной простой почтой (не заказной, не с уведомлением, не по факсу). За редкими исключениями только небольшие, начинающие и онлайновые редакции принимают от авторов материалы в электронном виде. Так что наличие сайта и мейла вовсе не является показателем "солидности" издательства на Западе.

Кроме онлайновых есть и обычные "бумажные" справочники-ежегодники. Это прежде всего Writers' & Artists' Yearbook и Writer's Market. Купить их можно на Амазоне, но стоят они дорого, а служат от силы два-три года: адреса меняются, приходят новые люди, и запросто можно адресовать заявку на имя редактора, который уж год как умер!

Но и среди членов профессиональных ассоциаций попадаются непорядочные или непрофессиональные личности, поэтому всех потенциальных агентов следует затем прогнать через "черные списки" Интернета - дай бог долгой жизни и крепких нервов их создателям, активистам борьбы за права авторов! Вот некоторые из ссылок на списки непорядочных, фальшивых или криминально настроенных западных агентов и издателей:

http://www.sfwa.org/beware/

А также блог знаменитых писательниц-активисток А.С. Криспин и Виктории Страусс:

http://accrispin.blogspot.com/

Вот специальный подфорум на сайте Absolute Write, посвященный проверке данных потенциальных агентов и издателей:

http://www.absolutewrite.com/forums/forumdisplay.php?f=22

А также - ну как забыть? - Preditors & Editors с их обширными базами данных как надежных, так и сомнительных агентов и издателей:

http://www.anotherealm.com/prededitors/

(Интересно, что все эти сайты принадлежат организациям и авторам НФ (хотя информация в них приводится по всем жанрам). Воистину, фантасты самый активный и сплоченный Интернетом народ!

Итак, в надежных базах данных выбираем информацию о тех агентах, которые, как нам кажется, могут заинтересоваться нашей рукописью. Какие это агенты:

1. Они указывают в своих данных, что в настоящий момент принимают рукописи от незнакомых авторов (многие настолько загружены, что не рассматривают новые поступления вообще).

2. Они указывают, что работают с вашим жанром.

3. Они рассматривают сочинения такой длины, как у вас.

Часто базы данных не приводят даже этой информации об агенте. В этом случае надо будет пойти к нему на сайт (если он есть), чтобы прочесть его Submission Guidelines ("Указания для авторов"). Если на сайте их нет (такое тоже бывает) или если у агента сайта нет вообще, следует запросить текст "Указаний для авторов" письмом (простым или электронным). Запрос Submission Guidelines - это нормальная просьба порядочного автора, отказать в них вам никто не вправе. Если ответа вы не получили - ставьте пока на данном агентстве крестик и двигайте дальше по списку.

(Более подробно о том, что такое Submission (Writer's) Guidelines, включая образец запроса, в этом посте:

http://rina-grant.livejournal.com/2061.html )

Если вы отправляете запрос обычной почтой, не забудьте приложить оплаченный, адресованный самому себе конверт для ответа - SASE. Его нужно прикладывать к абсолютно всякой переписке с любым издательством или агентством. Многие редакции принципиально не отвечают на письма, к которым не приложен такой конверт.

Дальше - просто: все делаете только так, как описано в Submission Guidelines. То есть посылаете им те материалы и в таком виде, в каком они требуют. Если нигде не указано иначе - рукопись или отрывок оформляется только как Standard Manuscript Format. Об этом формате подробно вот тут:

http://rina-grant.livejournal.com/2720.html

Отрывок посылаете именно такой длины, как указано: если написано "50 первых страниц", не шлите им 3 первые главы или 51 страницу - рискуете нарваться на отказ без рассмотрения рукописи! Об оформлении и подаче пакета материалов рукописи я уже тут писала много и обстоятельно.

Кстати, информация по оформлению не относится к драматургическим материалам - сценариям, пьесам и прочим радиопостановкам. Там и оформление иное, и правила подачи могут отличаться. Буду жива - когда-нибудь напишу и об этом.

И наконец, последнее.

Есть и иные способы "залучить" агента, помимо слепого обращения по справочнику на деревню дедушке. Из которых самый распространенный -

Сначала пристроить рукопись самому.

Это не такой абсурд, как может показаться. Наоборот, это весьма уважаемый и приличный способ. Дело в том, что многие серьезные агентства действительно не берут новых авторов - вся эта беготня с шедеврами непризнанных гениев не окупается никак. В то же время многие солидные издательства рассматривают рукописи, присланные самими авторами. Поэтому самым разумным для автора будет обращаться как в агентства, так и в издательства одновременно.

(Кстати, при отправке рукописи или отрывка не забудьте, что большинство агентов и издательств требуют полный эксклюзив на полученные материалы, т.е. до окончательного ответа одного изд-ва или агентства вы уже не сможете больше никуда послать свою рукопись. "Веерные рассылки" (simultaneous submissions) рукописи или отрывка в несколько издательств и агентств за раз категорически запрещаются, если в их Submission Guidelines не сказано обратное. Это правило не распространяется только на "голые" заявки, к которым не приложен материал - их можно рассылать пачками одновременно хоть в сто мест. Но если хотя бы одна редакция запросила отрывок или синопсис - все, больше до их окончательного ответа никому другому материалы посылать нельзя. Так что процесс публикации может занять (и часто занимает) годы...)

Итак, предположим, что некое издательство приняло вашу рукопись к публикации. Сохраняя совершенно серьезное лицо и подавляя желание пройтись колесом по помещению, вы берете заранее составленный список потенциальных агентов (вы ведь его заранее составили?) и ЗВОНИТЕ (в этом единственном случае звонить прилично и нужно, время не ждет) первому человеку по списку. Если вы список составляли с умом, то этот первый будет одновременно и самый солидный. И по телефону сообщаете следующее: я автор такой-то, у меня только что такие-то приняли рукопись, не желаете ли взять на себя репрезентацию? Даже в этом случае ответ может быть отрицательный (ну загружены люди, не резиновые), но максимум с десяти попыток найдется агент (солидный, настоящий), который согласится стать ВАШИМ агентом. А чего ему не согласиться: самую противную работу - само пристройство рукописи - вы уже за него сделали. А он пусть теперь делает за вас самую противную для автора работу: выторговывание контракта посимпатичней, гонораров поинтересней и прочие бухалтерско-юридические крючки.

Стоит тут напоследок упомянуть и прочие способы найти агента, менее распространенные, но часто более действенные:

1. По знакомству, через коллег. Если у вас есть знакомый автор, попросите его порекомендовать вашу рукопись своему агенту (если наглость позволяет и ему, и вам). Вполне приличный и распространенный способ.

2. На книжной ярмарке. Имея все варианты материалов при себе (синопсис, отрывок, полный текст...), подхОдите к человеку, берете за пуговицу и.... Не самый приличный, но при наличии хороших манер, обаяния и убедительности очень действенный способ.

3. Написать любимому автору в своем жанре и попросить у него данные агента, с которым он работает. Совершенно неприличный, но вполне приемлемый, судя по рассказам коллег, способ.

That's all, folks!

Что еще почитать:

http://www.sfwa.org/writing/agents.htm

http://www.writing.org/html/a_agents2.htm

http://www.writers.net/articles/writers/method_madness.php (Сомнительный сайт, но честная статья - по крайней мере предупреждают)

http://www.brianhillanddeepower.com/agents.html (Отличная статья!)

http://www.sff.net/people/rothman/agents.htp

Осталось - как найти переводчика и... И о чем еще я забыла написать? Если придумаете - напишите мне, а то в январе я уезжаю... надолго...

Всем творческих успехов!

Фрези