Category: литература

promo rina_grant march 6, 2010 20:41 92
Buy for 10 tokens
Молодой автор Стивен Парриш, чей первый роман The Tavernier Stones только что вышел в свет, описал в Интернете процесс его создания. Который тут и привожу в качестве наглядного пособия для наших авторов: ____________________________________________________________ Я написал роман. Он был…

Осторожно - мошенники! "Издательство" Omniscriptum

Всем привет,

Сегодня мне в ящик упал мошеннический мейл следующего содержания:
_________________________
Здравствуйте, Рина Грант,

Меня зовут Анна Паул, я — редактор немецкого издательства «Другое решение» марки Omniscriptum, которое публикует книги на русском, английском языках. Мы бы хотели предложить Вам бесплатную публикацию.

Collapse )
_________________________________

Omniscriptum - это всего лишь очередной клон фальшивого "издательства" Lambert, на постсоветском пространстве больше известного как "Яма" - Yam Publishers. Эти господа подписывают с авторами кабальные контракты, по которым все права передаются издательству и автор больше не может издать свое произведение где-либо еще. Затем они "издают" книгу и выставляют ее на своем сайте по заоблачной цене в расчете, что автор и несколько его любящих родственников книжку-таки купят. И так вот и имеют свой небольшой гешефт за счет каждого доверчивого автора.

Так что, граждане, кто получил письмо от Omniscriptum и лично от госпожи Анны Паул, - не ведитесь! Судьба вашей книги их совершенно не интересует. Вы для них - рыбешка на крючке.

UPD: Сейчас обнаружила статью уважаемого коллеги elhombresombro, который, оказывается, уже писал об Omniscriptum и его отпочковавшемся клоне "Другое решение" в 2017 году:

Новый лохотрон в Интернете

Еще раз даю ссылку на обсуждение на форуме авторов ЭКСМО, чтобы было ясно, с кем мы имеем дело:

клоны мошеннического "издательства" Lambert

И еще интересные ссылки пониже в обсуждении.

Новые англоязычные мошеннические "издательства" - список на 2019 г

Сайт Writers Beware! опубликовал список новых мошеннических контор, называющих себя издательствами, по состоянию на 2019 г. Большинство из них - бывшие филиппинские сотрудники крупного мошеннического "издательства" Author Solutions, с позором развалившегося в прошлом году. Эти новые "фирмы" поначалу рассылали предложения "сотрудничества" авторам, которые уже были в базе данных Author Solutions, но теперь уже начали обрабатывать и всех остальных желающих издаться за свой счет.

Так что, граждане желающие издаться на английском языке, будьте бдительны и не ведите переговоров со следующими так наз. "издательствами":

Ascribed LLC (а также Outstrip LLC - возможно, это одно лицо)
AuthorCentrix (ранее BookBlastPro)
AuthorLair
Black Lacquer Press & Marketing
Book Agency Plus
Book Magnets
Book Reads Publishing
Book Vine Press
BookWhip / Carter Press
Capstone Media Services
Global Summit House
Goldman Agency
Maple Leaf Publishing
Matchstick Literary
Outstrip LLC (а также Ascribed LLC - возможно, это одно лицо)
PageTurner Press and Media
Paramount Books Media
Sherlock Press
Stonewall Press (бывший Uirtus Solutions)
URLink Print and Media
The Writer Central

Полностью информацию по каждой из этих контор - краткое описание, способы одурачивания авторов и списки предлагаемых "услуг" - можно прочитать на английском в статье на сайте.

Американский автор-любитель зарегистрировал название русского жанра ЛитРПГ как свой товарный знак!

Вот ворье непуганое! Американский автор-любитель Алерон Конг, написавший несколько книг в жанре ЛитРПГ, только что зарегистрировал слово "ЛитРПГ" как собственный товарный знак!!

Аббревиатура "LitRPG" была придумана в 2012 г в издательстве ЭКСМО для создания соответствующей серии, в которой вышли книги Д. Руса, В. Маханенко, Д. Михайлова и многих других талантливых молодых авторов. После публикации английских переводов книг Руса и Маханенко на Амазоне новый жанр приобрел колоссальную популярность на американском книжном рынке. Множество талантливых молодых американских авторов включились в процесс и написали массу новых романов в жанре ЛитРПГ. К несчастью, одного из них звали Алерон Конг... и он решил присвоить само название жанра, в котором пишет.

Вот ответ российских издателей. Перепост приветствуется.

Книжка с историей ;) ...

Помните негритенка из фильма "Цирк"? Вот оно, оказывается, как всё было на самом деле... и прожил он долгую и удивительную жизнь... и жив до сих пор, дай Бог ему здоровья...

Оригинал взят у sergej_manit в Книжка с историей ;) ...
Книжка вот такая попалась --


 В какой одежде ходили прежде. Паттерсон Д. - М.  Малыш. 1965. С. 24. Т. 200 000. Ф. А4.

                                          автор-художник -- Аралова  Вера Ипполитовна

                                                 https://4.bp.blogspot.com/-qH0Y--oBn4w/VwiAZYxXGHI/AAAAAAAAGWY/IqYKXm77vcML7f2vtECcL6g6wdBorYq-A/s1600/983-1.JPG

16 (29) мая 1911 (Винница Подольской губернии) — 26 августа 2001 (Москва)
дочь разведчика Первой Конной армии Буденного !!!
Живописец, график, сценограф, модельер.
Училась в Московском изотехникуме памяти 1905 года (1926–1930) у С. Ф. Николаева и Е. Н. Якуба....

Поскольку модельер она была -- такую книжку видно и придумала... другого чего я и не нашел её...


Collapse )


А вот кто автор текста, и откуда книжка сия взялась, про это история и будет :))   ---


               Негритёнок из кинофильма «Цирк»


Джеймс Паттерсон, Любовь Орлова и Сергей Столяров.
Кадр из фильма «Цирк» 1936



Collapse )

Про Обаму и кузькину мать

Забавно было наблюдать за захватившей весь русскоязычный Интернет вчерашней дискуссией, в которую ввязались все, кто хоть сколько-нибудь знает английский язык. Что же хотел сказать Обама, характеризуя Путина как he's not completely stupid?

Придется разочаровать всех, кто сразу полез в бутылку, решив, что Обама таким образом охарактеризовал умственные способности Путина. Not completely stupid - это очень распространенное в английском языке выражение. Это типичный пример характерной для английского (и не только) языка "констатации от обратного", когда, вместо того, чтобы прямолинейно утверждать "он умен" или "она красива", говорящий выбирает перевернутую, ироническую форму "ну он же не совсем дурак" или "а она так ничего себе". Употребляется оно в разговорной речи без всякого намерения обидеть или очернить того, о ком идет речь.

Точнее всего фразу Обамы в данном контексте можно перевести как "ну не враг же он сам себе" или "он же соображает, что делает". Это случай так называемого юмора, который, как мы все знаем, поддается переводу с большим трудом. Как тут не вспомнить грозную хрущевскую "мать Кузьмы", которая чуть не стала причиной нового витка международной напряженности.

Так что, товарищи, давайте не будем нагнетать на ровном месте.

UPD. Прошу комментирующих воздержаться от высказываний политического характера.

Максимилиан Волошин. ГОЛОД

Оригинал взят у ivan_loguinov в Максимилиан Волошин. ГОЛОД
       
          Хлеб от земли, а голод от людей:
          Засеяли расстрелянными – всходы
          Могильными крестами проросли:
          Земля иных побегов не взрастила.
          Снедь прятали, скупали, отымали,
          Налоги брали хлебом, отбирали
          Домашний скот, посевное зерно:
          Крестьяне сеять выезжали ночью.

          Голодные и поползни червями
          По осени вдоль улиц поползли.
          Толпа на хлеб палилась по базарам.
          Вора валили на землю и били
          Ногами по лицу. А он краюху,
          В грязь пряча голову, старался заглотнуть.
          Как в воробьев, стреляли по мальчишкам,
          Сбиравшим просыпь зерен на путях,
          И угличские отроки валялись
          С орешками в окоченелой горстке.

          Землю тошнило трупами, – лежали
          На улицах, смердели у мертвецких,
          В разверстых ямах гнили на кладбищах.
          В оврагах и по свалкам костяки
          С обрезанною мякотью валялись.
          Глодали псы оторванные руки
          И головы. На рынке торговали
          Дешевым студнем, тошной колбасой.
          Баранина была в продаже – триста,
          А человечина – по сорока.
          Душа была давно дешевле мяса.
          И матери, зарезавши детей,
          Засаливали впрок. «Сама родила –
          Сама и съем. Еще других рожу»...

          Голодные любились и рожали
          Багровые орущие куски
          Бессмысленного мяса: без суставов,
          Без пола и без глаз. Из смрада – язвы,
          Из ужаса поветрия рождались.
          Но бред больных был менее безумен,
          Чем обыденщина постелей и котлов.

          Когда ж сквозь зимний сумрак закурилась
          Над человечьим гноищем весна
          И пламя побежало язычками
          Вширь по полям и ввысь по голым прутьям, –
          Благоуханье показалось оскорбленьем,
          Луч солнца – издевательством, цветы – кощунством.

          13 января 1923
          Коктебель


Максимилиан Волошин. УСОБИЦА (Сб. НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА):
http://rusilverage.blogspot.com/2016/01/blog-post_70.html



Самоубийство Александра Фадеева 13 мая 1956 года

Не приведи Бог! Вот от какой судьбы нужно стараться уберечься всеми силами... И она ближе к нам, чем некоторые авторы думают.

Оригинал взят у philologist в Самоубийство Александра Фадеева 13 мая 1956 года
Оригинал взят у vakin в Самоубийство Александра Фадеева 13 мая 1956 года

«Совместить человечность с гепеушничеством»



13 мая 1956 года застрелился известный советский писатель, лауреат Сталинской премии, секретарь (1939-1944) и генеральный секретарь (1946-1954) Союза писателей Александр Фадеев. В предсмертном письме он называет причиной своего самоубийства уничтожение литературы, а себя — одной из жертв этого процесса. В каком-то смысле это соответствует действительности. Успешный писатель и могущественный партийный деятель, Фадеев много лет был зачинщиком и проводником государственных репрессий, объясняя свое участие в литературных преследованиях как искренним служением интересам советского государства, так и желанием уберечь литераторов от еще больших бед, чем те, что им выпали. И действительно известны случаи, когда он использовал свое влияние, чтобы защитить тех же писателей, которых клеймил в служебных записках и публичных выступлениях.

После смерти Сталина Фадеев впал в немилость и не сумел удержаться на посту «писательского министра». Оставшийся не у дел и почти официально объявленный ответственным за жертвы в писательской среде, Фадеев попытался одновременно свести счеты с жизнью и с партийным руководством: в адресованном ЦК КПСС предсмертном письме он обвинил новые власти в продолжении и даже усугублении сталинской политики уничтожения литературы. Но тут мастер аппаратных игр просчитался: письмо на тридцать с лишним лет было спрятано в закрытом архиве, а официально причиной смерти объявили алкоголизм Фадеева.

Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy


"Энциклопедия модных писателей в лубках"

Какие замечательные стильные лубки! Узнавайте знакомых авторов!

Оригинал взят у piterhandra в "Энциклопедия модных писателей в лубках"
Карикатуры на писателей авторства Карху Аалтонена.
Лично я смог узнал Глуховского, Донцову, Толстую и Крапивина.
А кто же остальные?




Collapse )

Как пили русские писатели

Просто супер, невозможно не поделиться!

Оригинал взят у mifology в Как пили русские писатели
Как пьют русские писатели: рассказы трактирщиков

В январе 1908 года в газете «Русское слово» появился фельетон, посвященный взаимоотношению русских писателей и алкоголя. Arzamas приводит его полностью

Collapse )